OnePiece.Forum-Viet
Bạn có muốn phản ứng với tin nhắn này? Vui lòng đăng ký diễn đàn trong một vài cú nhấp chuột hoặc đăng nhập để tiếp tục.

OnePiece.Forum-Viet


 
Trang ChínhTìm kiếmLatest imagesĐăng kýĐăng Nhập

Share|
Tiêuđề

Góc hỏi đáp độc giả đã gửi thư về cho Oda-sensei trả lời

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Go down
Tác giảThông điệp

Mrqu@ch
NGŨ LÃO TINH

Mrqu@ch

Giới tính : Nam
Bài viết : 1424
Berie Berie : 23988
Thank : 371
Ngày ra khơi : 06/08/2010

Cấp bậc của
Mrqu@ch
Người này hiện đang
Quân Hàm: NGŨ LÃO TINH
Mức nguy hiểm:1424%/%
Tài năng:%/100%

Bài gửiTiêu đề: Góc hỏi đáp độc giả đã gửi thư về cho Oda-sensei trả lời Góc hỏi đáp độc giả đã gửi thư về cho Oda-sensei trả lời  I_icon_minitimeWed Oct 06, 2010 5:34 pm

From: acc.vn



SBS TẬP 13

Chương 109

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

O:
Trước khi bắt đầu góc SBS, tôi muốn giới thiệu lá thư đã đến và cứu tôi
khỏi một nhóm nọ cứ phá hoại góc này mãi. Tôi thật hạnh phúc.

D:
Xin chào. Hôm nay cháu có tin vui cho Odacchi đây. Cháu sẽ đứng lên bảo
vệ Odacchi khỏi “Băng tấn công SBS” cản trở góc SBS này!!! Cháu gọi
mình là Đội trưởng Richard của “Đội thúc đẩy Sự sụp đổ của Băng tấn công
SBS”. Giờ để ăn mừng ngày đầu tiên hoạt động, chuẩn bị, sẵn sàng!! BẮT
ĐẦU SBS!

O: Cậu bắt đầu nó rồi còn gì!!


D:
Suốt 5 năm nay cháu đã luôn nghĩ về một chuyện vĩ đại. Chuyện đó là,
“Tại sao trong truyện đánh nhau, phần dưới đồ đạc người ta không bao giờ
bị rách??!!”

O: Nếu họ trần truồng đánh nhau, chẳng phải thế sẽ làm thay đổi trọng tâm bộ truyện sao?


D:
Tashigi-san, người xuất hiện ở tập 11 ấy - Ở trang 117, cô ta hành động
như mình bị cận nặng, nhưng lúc cô ấy nhìn thanh kiếm ở trang 130 lại
cố ý đẩy kính lên, và ở trang 159, lúc bị trễ, cô ấy chẳng đeo kính gì
cả. Chúng chỉ là đồ làm kiểu thôi sao?

O: Cũng
không hẳn là làm kiểu, mà là vì cô ấy hơi cận chút. Cô ấy nhìn vật gần
sát thì được, nhưng khi ra xa chút thì chúng bắt đầu mờ đi. Tôi nghĩ
thế. Có lẽ thế.



Chương 111

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

D:
Cháu có ý kiến là, Oda-kun nên lồng tiếng cho “Pandaman”. Ai không đồng
ý thì giơ tay lên. Kí tên: Chủ tịch uỷ ban chấm điểm trường.

O:
Ồồồ, ý hay đấy. Tôi, lồng tiếng cho Pandaman. Hay. Được, tôi sẽ đi nói
với mấy người bên hãng Toei Animation về chuyện này... Ê khoan, Pandaman
có nói gì đâu.


D: Cho hỏi. Chú bảo góc
SBS là viết tắt cho "(S)hitsumon o (B)oshuu (S)uru..." (Thu thập thắc
mắc) Hả? Cháu quên câu hỏi rồi. Ahahahahahahahaha, cười đi, cười đi!
Hahahahahahaha. Shahahahahahahaha...

O: Hả?!! Arlong?!!

(Chú
thích: Shahaha là giọng cười của Arlong. Còn trò đùa này thì theo người
dịch, nghĩa là vầy. Người hỏi bỏ đi chữ Hán tự cho “Shitsu” trong
Shitsumon. Chữ “Shitsu” không có thể hiểu là chất lượng hay tính chất,
tức là tính chất của câu hỏi. Chữ “Bo” trong “Boshuu” cũng được bỏ đi.
Nếu “Bo” mà bị kéo dài thành “Bou” có thể hiểu là quên...nói cách khác
là, quên đi tính chất của câu hỏi...Nói chung là không rõ ràng
lắm...8”D)



D:
Góc hỏi đáp độc giả đã gửi thư về cho Oda-sensei trả lời  SBS13_1

O:
Mèo...đó là mèo sao...? Thế tại sao tôi làm cái này á? Hồi xưa khi tôi
đọc truyện, rất nhiều tác giả từng cho mấy thứ này vào truyện của họ. Vì
tôi rất thích chúng, tôi quyết định nếu tôi có làm hoạ sĩ truyện tranh,
tôi cũng sẽ cho chúng vào truyện của mình. Đó là lý do vì sao tôi làm
cái này. Mà biết không...nếu đó mà là mèo...


D: HATCHAN CÓ PHẢI LÀ NHÀ VÔ ĐỊCH TAKOYAKI KHÔNG?

O: Không thể nào là mèo được...Bạch tuộc, hả...nó là bạch tuộc sao?

(Chú thích: Tako = bạch tuộc
Takoyaki = Đại khái giống kiểu cá viên chiên, nhưng với nhân bạch tuộc Góc hỏi đáp độc giả đã gửi thư về cho Oda-sensei trả lời  07)




Chương 112

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

D:
Lúc chú nói về “21 Thanh kiếm tuyệt tác”, ý chú “Thanh kiếm tuyệt tác”
và “21” là sao? Và rồi với “Yubashiri”, chú nói là “Lưỡi mài lượn sóng”.
Thế nghĩa là sao chứ?! Hả???? Cháu chả hiểu gì cả.

O:
À thì. Dù cho cậu không hiểu, âm thanh của nó đủ gây một ấn tượng mạnh
trong đầu cậu là tốt rồi. Tôi sẽ giải thích một chút về kiếm ở đây.


Góc hỏi đáp độc giả đã gửi thư về cho Oda-sensei trả lời  Sbs13-2
<- Đây là “Wadou Ichimonji”, thanh kiếm Zoro mang bên mình để tưởng
niệm Kuina. Với thanh kiếm này, “cấp bậc” của nó là “Tuyệt tác”, “vỏ”
của nó là “Vỏ kiếm dài sơn trắng”, và “lưỡi” là “lưỡi thẳng”.

@
Với kiếm, cấp bậc như sau: “Kiếm tối cao”, “Kiếm tuyệt tác”, “Kiếm
quý”, “Danh đao”, và rồi kiếm thường. Những thanh danh đao này là những
thanh kiếm tuyệt tác. Khi người ta nói “12 Thanh kiếm tối cao”, nghĩa là
(hình như) chỉ có 12 thanh trên thế giới mạnh hơn tất cả còn lại. Nghĩa
là thế đó.

@Khi nói về kiếm, có 2 loại lưỡi là “lưỡi thẳng” và
“lưỡi lượn sóng”. Khi làm lưỡi kiếm người ta có thể tạo ra nhiều kiểu
hoa văn khác nhau. Nhưng vì có nhiều kiểu “lưỡi lượn sóng” lắm nên nó
thành là “lưỡi mài lượn sóng”.

Góc hỏi đáp độc giả đã gửi thư về cho Oda-sensei trả lời  SBS13_2



Chương 113

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

D: Usopp đeo mấy cái kính đó khi đánh nhau à?

O:
Chúng gọi là kính bảo hộ. “Kính bảo hộ của xạ thủ”. Lúc đầu cậu ta đeo
làm đẹp thôi, nhưng ở Loguetown cậu ấy mua được mô đen mới nhất từ
“North Blue”. Cảnh dưới đây đúng ra là trang đầu của chương 98, tập 11.
Nhưng rồi số trang vượt quá định mức, nên nó bị bỏ. Nó có kính râm để
khi cậu ta ngắm không bị chói, và nó có thể bật lên và xoay và mấy thứ
như vậy nữa, nên Usopp thích nó lắm.

Góc hỏi đáp độc giả đã gửi thư về cho Oda-sensei trả lời  SBS13_3


D:
Xin chào, Oda-sensei. Điều này thật sự làm cháu khó hiểu, nên làm ơn
trả lời rõ ràng. Có phải cái thứ chú vẽ dưới cằm anh Sanji là RÂU không?
Hay chỉ là CÁI BÓNG? Nếu là râu, xin hãy bắt anh ấy cạo nó đi.

O: LÀ RÂU ĐẤY! TÔI SẼ KHÔNG BẮT CẬU TA CẠO ĐÂU!! SBS HẾT RỒI!! HẾT RỒI...hết rồi...hết rồi...


Hãy cảm ơn bài viết của Mrqu@ch bằng cách bấm vào "". Nếu bài viết đó có ích với bạn nhé!!!

Về Đầu Trang Go down

https://onepiece.forum-viet.com

Mrqu@ch
NGŨ LÃO TINH

Mrqu@ch

Giới tính : Nam
Bài viết : 1424
Berie Berie : 23988
Thank : 371
Ngày ra khơi : 06/08/2010

Cấp bậc của
Mrqu@ch
Người này hiện đang
Quân Hàm: NGŨ LÃO TINH
Mức nguy hiểm:1424%/%
Tài năng:%/100%

Bài gửiTiêu đề: SBS Tập 14 Góc hỏi đáp độc giả đã gửi thư về cho Oda-sensei trả lời  I_icon_minitimeWed Oct 06, 2010 5:35 pm

Góc hỏi đáp độc giả đã gửi thư về cho Oda-sensei trả lời  SBS14_00
SBS Tập 14


Chương 118

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

D: Ừm, cháu muốn bắt đầu SBS, nhưng cháu không thể tự mình làm được, nên cháu sẽ đi kêu Oda-sensei bắt đầu nó...Sensei? Sensei à!! Bắt đầu nó đi mà!! Á!! Chú ấy ngủ rồi sao?! Đành vậy. Cháu phải làm thôi. Và giờ, “BẮT ĐẦU SBS!!”

O: Khòòòòòò...Á!! Chết, mình ngủ quên. À, đến lúc SBS rồi. Ááá khỉ thật, nó lại bắt đầu mà không có mình rồi!!


D: Chào nhá, sensei, cháu có câu hỏi cho chú nè. Ban đêm cháu chả ngủ được gì cả tại cháu nghĩ về nó nhiều quá. Nghe cháu này nhá. PURA TRONG CHỮ TEMPURA NGHĨA LÀ GÌ?

O: IM ĐI!! AI THÈM QUAN TÂM PURA CÓ NGHĨA CÓC GÌ CHỨ?! (<- Mới thức dậy)

(Tempura = Một loại đồ ăn Nhật)


D: Ngày tốt lành, Oda-sensei. Tôi là Kazuya, quản gia cho ngài Yano-sama. Tôi vừa phát hiện ra việc này vì bạn tôi K-Bayashi S-hei bảo tôi thôi. Trong tập 10, trên đồ của Nami ở trang 85 và mũ của Bellemere ở trang 105 có ghi “DOSKOI PANDA”. Con vật này từ đâu ra vậy?

O: Đó là tên một nhãn hiệu đấy. Hiện giờ nó rất nổi tiếng ở East Blue. Và khá mắc đó. Rất cao cấp. Một cái áo có thể có giá hơn 10.000 Beli. Coi chừng đồ giả mạo “DOSKO1 PANDA” nha. Trụ sở của DOSKOI PANDA được đặt ở Đảo Bóng Gương ở East Blue.

Góc hỏi đáp độc giả đã gửi thư về cho Oda-sensei trả lời  SBS14_01



Chương 119

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

D: Xin anh hãy chú ý. Tôi muốn hỏi Oda-kun một việc. Về bức ảnh bìa trong tập 13. Chẳng phải cái hình đó y chang hình ở bìa trong tập 8 “Shaman King” sao? Hả? Hả?! HẢ?! Kí tên: Một người muốn được gọi là Mocchi.

O: Vâng. Tôi đã quyết định sẽ không đưa mặt mình ra trong truyện (vì làm vậy sẽ gây ra rất nhiều phiền phức trong cuộc sống hằng ngày của tôi). Tấm hình đó là của anh Takei, vẽ truyện “Shaman King”, và cũng được đăng trong Tuần báo Shonen Jump. Chúng tôi thống nhất với nhau là “Bất cứ lúc nào truyện của chúng mình ra cùng tháng, chúng mình sẽ xài tấm hình giống nhau”. Vậy nên, người ngồi xếp bằng là tôi, còn người đang hút thuốc là anh Takei đấy.

Góc hỏi đáp độc giả đã gửi thư về cho Oda-sensei trả lời  V13


D: Chiếc váy Miss Valentine mặc dễ thương quá. Kiểu hình trang trí đó là quả cam phải không ạ? Cháu muốn biết quá.

O: Là chanh đấy. Kyahahahaha. Một lát chanh. Kyahahaha.

Góc hỏi đáp độc giả đã gửi thư về cho Oda-sensei trả lời  SBS14_02


D: Ở tập 13, “Nose Fancy Cannon” được đánh vần là “Hanakuusouhou”. Chẳng phải thế nghĩa là (hơi bậy, cháu biết) “Pháo (Hou) cứt mũi (Hanakuso)” sao?

O: Là cứt mũi đấy. Kyahahaha. Lúc nghĩ ra cái đó tôi cười vỡ ruột.

Góc hỏi đáp độc giả đã gửi thư về cho Oda-sensei trả lời  SBS14_03



Chương 121

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

D: Xin chào ngài Odacchi!! Tôi tên là “Sayaka”! Xin hãy trả lời!! Ở trang 77 trong tập 11, khung thứ 4, có một lão già say xỉn! Sao hắn lại ở đó?! Xin hãy trả lời đi, Ei-chan!

Góc hỏi đáp độc giả đã gửi thư về cho Oda-sensei trả lời  SBS14_04

O: Nhìn hay lắm. Tôi thật sung sướng. Để tôi nói. Tên hắn là Sam. Hắn say. Trên đường về nhà từ lễ cưới con gái cả của hắn, vừa đung đưa qua lại trên đường, hắn vô tình đến Arlong Park. Khắp xung quanh hắn thấy mọi người đang ăn mừng vui sướng. Thế nên hắn cũng hứng lên và chạy với họ. Là Sam đấy.


D: Mấy cái “Dưa Jambon tươi” xuất hiện ở tập 11 là gì vậy ạ?

O: Nó là một loại đồ nguội khai vị với những miếng Jambon được xắt lát mỏng, ướp muối đều và dưa ngọt, tạo nên một sự hoà hợp tuyệt vời. Chúng có thể xuất hiện dưới nhiều dạng, nhưng miễn sao nó có Jambon tươi phủ lên dưa, nó là “Dưa Jambon tươi”.


D: Mình học karate người cá ở đâu thế ạ? Chỉ cho cháu với.

O: Ở “Đảo người cá” đấy. Nó ở cỡ khoảng giữa Grand Line. Có lẽ nó sẽ xuất hiện lúc nào đó thôi, nên cứ chờ nhé.



Chương 123

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

D: XIN HÃY TIẾP TỤC SBS.

O: Ờ...được rồi. Cứ để đó cho tôi.


D: Oda-sensei!! Thế này là cái quái gì vậy hả?! Ở trang 97 tập 13, trên mặt của mấy hình nộm tên ho-ho đang cầm có ghi, “Heno-heno-u*chi”!! Thế này nghĩa là sao đây?! (Tiếng gào khóc của linh hồn một độc giả)

O: Thật nhảm nhí. Heno-heno-u*chi á?! Hahaha...Sao tôi lại viết cái thứ thế được. Cảnh này, đúng không? Á!! Cậu đúng rồi!! Chết tiệt, Igaram!! Tôi không thể tha thứ việc anh lại làm một hành vi thật bạo ngược trong bộ truyện One Piece tao nhã thế này!! Rồi mớ trang điểm kia là sao vậy chứ?! Ê!! Ê. Khoan. Tự nhiên tôi lại điên lên. Tha cho anh đấy.

Góc hỏi đáp độc giả đã gửi thư về cho Oda-sensei trả lời  SBS14_05

(Chú thích: Người độc giả này đang nói đến Heno-heno-unchi, tức tất cả những kí tự viết trên mặt của hình nộm đó. Unchi nghĩa là phân, bởi vậy người hỏi đã “che bớt” nó lại. Người Nhật rất hay làm mấy cái mặt ghi chữ này lắm. Tớ cũng không hiểu lắm.)


D: Sao Igarappoi cứ nói “Khụ, Maaa-maaa-maaa” hoài vậy? Cháu tò mò đến nỗi không ngủ được.

O: “Maaa-maaa-maaa”. Đó là thứ đầu tiên người ta tập khi học thanh nhạc. Maaa Mááá Mâââ Mààà Maaa~. Thế nên anh ta hát cái đó trong khi nói chuyện. Tại họng anh ta bị tấ...!! Khụ!! Khụ!! Maaa-maaa-maaa-maaa-maaa!



Chương 124

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

D: Sensei!! Heyeyo!! CHÁU YÊU USOPP. Ê Eiichirou!!! Coi nè!!! USOOOOOOOPP DÂY THUN!!!

O: ........


D: Xin chào, Oda-sensei. Cháu mới phát hiện ra điều kì lạ ở Băng hải tặc Usopp Gallery. Giả dụ cháu mua tập 13 mới ra. Thế tại sao có mấy người đã vẽ những nhân vật mới rồi thế? Nhờ khả năng ngoại cảm à? Sao họ biết được? Tạm biệt.

O: Áá!! Chà, làm hết hồn. Mình cứ tưởng sắp bị cọng dây thun bắn trúng rồi chứ!! Hả? À, mấy nhân vật mới. Hừm, là vầy, những người đó đọc “Jump” đấy. Tôi cũng đọc nó từ hồi còn nhỏ lận. Ngay cả bây giờ. Tạp chí đó vui nhộn lắm.


D: Hôm qua cháu đang xem TV thì thấy ông nhân vật <đóng vai> pha-ra-ông Ai Cập này (như Tutankamen ấy) cũng có cái thứ giống cây nấm ở dưới CẰM, y chang Jango ấy. Vậy câu hỏi của cháu là, quan hệ giữa Ai Cập cổ đại và Jango là gì?

O: Sự thật là, có mối quan hệ đấy. Jango là thuyền trưởng của Băng hải tặc Mèo Đen. Tất cả thuyền viên đều đeo tai mèo, nhưng hắn lại có cái cằm với cây nấm vằn. Lý do là bởi vì, cứ coi mấy con mèo mà mọi người Nhật đều nuôi coi. Nếu chúng ta quay ngược thời gian lại hồi xưa, chúng đều xuất xứ từ Ai Cập cả. Vậy nên tôi thiết kế hắn hơi giống người Ai Cập chút. Mà, tôi nói thế thôi, nhưng nó cũng chẳng quan trọng đâu.


D: Xin chào, tên khốn bạch tuộc. Xin lỗi nhé, thưa ngài quê mùa. Này Timy Ueda, ta biết ngươi đang theo dõi đó! Nhào vô đi!! Chơi nối chữ đi!! MIKAN...Á! KHỐN! SBS HẾT RỒI. (Chú thích: Không có chữ tiếng Nhật nào bắt đầu với một chữ “n” cả. Phải có nguyên âm đằng sau nó. Mikan = Quýt)

O: Ê, chờ chút coi. Pura trong Tempura nghĩa là sao? Rồi còn Tem nữa? Tempura... nó có nghĩa quái gì chứ?


Hãy cảm ơn bài viết của Mrqu@ch bằng cách bấm vào "". Nếu bài viết đó có ích với bạn nhé!!!

Về Đầu Trang Go down

https://onepiece.forum-viet.com

Mrqu@ch
NGŨ LÃO TINH

Mrqu@ch

Giới tính : Nam
Bài viết : 1424
Berie Berie : 23988
Thank : 371
Ngày ra khơi : 06/08/2010

Cấp bậc của
Mrqu@ch
Người này hiện đang
Quân Hàm: NGŨ LÃO TINH
Mức nguy hiểm:1424%/%
Tài năng:%/100%

Bài gửiTiêu đề: SBS Tập 15 Góc hỏi đáp độc giả đã gửi thư về cho Oda-sensei trả lời  I_icon_minitimeWed Oct 06, 2010 5:37 pm

SBS Tập 15
Chương 127

--------------------------------------------------------------------------------------

D: Xin chào mọi người!! Lần này, Miss Valentine sẽ bắt đầu SBS thay cho Oda-sensei!! Tiến lên nào, Miss Valentine!!

Miss Valentine: Á HÁ HÁ HÁ HÁ HÁ! BẮT ĐẦU SBS!

O: Á...


D: Ei-chan này!! Cháu sẽ chỉ cho chú bí mật của từ “Tempura”. Nó là tiếng Bồ Đào Nha đấy. Chả có nghĩa gì đâu. Người Nhật hồi xưa nghe người Bồ Đào Nha nói sao thì viết xuống vậy đó. Họ chỉ thay thế chữ cái à. Nếu còn gì chú không hiểu, cứ hỏi nhé! Bởi Himeko Thông Thái ở Yamaguchi.

O: Chà. Himeko Thông Thái biết nhiều thiệt đó!! Được rồi, vậy tôi có một câu hỏi cho bạn, Himeko Thông Thái à. Tại sao trang 49 của Tập 1, trong cái cảnh cực kì quan trọng đó, ba đường trên cờ của băng của Shanks lại bị quê...không thấy? Có phải là quá cực... có lý do sâu xa nào mà nó lại không được vẽ lại mặc cho bao nhiêu là độc giả chỉ ra lỗi đó? Tôi biết rồi!! Đó là một lời nhắn đến những cô cậu bé quyết chí đi phiêu lưu rằng hãy làm lành ba vết sẹo đó lại!! Đúng không?! Không phải, tôi xin lỗi. Tôi quên đấy... Được rồi, mọi người!! Lấy bút ra nào, đến lúc chỉnh sửa rồi! Tôi biết tôi có cả tỉ lỗi, nhưng tôi thật sự không thể bỏ qua lỗi này được.



Chương 129

--------------------------------------------------------------------------------------

D: Câu hỏi đây. Ở tập 12, trang 29, họ làm cái “lễ hạ thuỷ” gì vậy ạ? Bút danh, Vivi Fanclub No.17

O: Họ đã đặt chân lên và làm vỡ một thùng bia để ăn mừng chuyến vào Grand Line. Cậu có thể kêu nó là “Lễ vào One Piece” vậy đó. Tôi muốn vẽ thêm chút nữa, nhưng tôi rất rất muốn đặt tên chương 100 là “Truyền thuyết bắt đầu”, nên lúc đó tôi hơi vội. Ngầu, nhỉ?

Về “Lễ hạ thuỷ”.

@ Trong giai đoạn đóng thuyền, có “lễ đóng thuyền”.
@ Khi đã đóng xong con thuyền, có “lễ hoàn thành”.
@ Và khi lúc nó bắt đầu ra khơi, người ta tổ chức “lễ hạ thuỷ” thật hoành tráng. Nói cách khác, “lễ hạ thuỷ” là sự kiện tổ chức ngày con thuyền chào đời lớn nhất và được trông đợi nhất. Để ăn mừng, người ta sẽ đập vỡ một chai rượu lên mũi tàu, và nếu chai rượu không vỡ tức là con thuyền đó bị nguyền rủa, nên người đập chai phải cố hết sức làm sao cho chai vỡ. Tôi nghe là ở “lễ hạ thuỷ” của người Viking người ta còn đổ máu lên thuyền nữa. Khiếp quá.



Chương 130

--------------------------------------------------------------------------------------

D: Oda Eiichiro-sama ơi...hãy cho cháu... CÁI GÌ ĐÓ (của chú).

O: Không.


D: Ngày tốt lành nhé, Oda-sensei, rất vui được gặp chú. Và giờ, không nhằng nhưa nữa, cháu hỏi đâu. Thật ra là, quanh trường cháu, người ta đồn chú là một...con chó...XÙ!! Thật không?

O: Gâu gâu. Gâu gâu gâu. Gâu gâu gâu gâu gâu. (Tôi không phải là chó đâu.) Gâu gâu. (Được rồi, tiếp theo.)


D: Chú có biết chỗ nào bán trái tim và bản lĩnh của người đàn ông không? Mà này, cháu có một trái tim và bản lĩnh xài lại của người phụ nữ đấy.

O: Thật sao?!


D: Oda-sensei!! Cháu đã nghĩ chuyện này rất nhiều rồi...Sinh nhật của Luffy, Zoro, Nami, Usopp và Sanji là ngày mấy vậy nhỉ? Nói cho tụi cháu biết với!!

O: Tôi có rất nhiều câu hỏi dạng này, nên tôi sẽ trả lời đây.

Luffy -> 5/5

Zoro -> 11/11

Nami -> 3/7

Usopp -> 1/4

Sanji -> 2/3

Chúc mừng sinh nhật!! Có phải tôi lười quá không nhỉ? Ai nghĩ thế, giơ tay nào. Chà, cỡ một triệu người cơ đấy. Nhưng họ là thế rồi. Đừng trách tôi. Trách bố mẹ họ ấy.

(Note: Với Luffy thì 5/5 là ngày trẻ con; Nami thì na là 7, mi là 3; 1/4 thì ai cũng biết rồi; với Sanji thì san là 3, ji là 2...Ei-chan siêu lười 8”D)


D: CHÚ CÓ NGHĨ KAPPA CÓ THẬT KHÔNG?

O: CÓ. NHIỀU NHIỀU NHIỀU LẮM. ĐÚNG ĐÓ.

(Note: Kappa là một con quái trong truyện cổ Nhật Bản, giống Sanzara trong Monster Time ấy 8D)



Chương 131

--------------------------------------------------------------------------------------

D: Chú có muốn ăn Củ cải Vòi voi không? (Cháu tự mình bắt được đấy!!) Bởi Ultra-Canadianman

O: Hmm, trông ngon đấy. Cám ơn nhé. Nhồm nhoàm goạp goạp...ự...!! Ặc...ứáá...!!! Nhồm nhoàm goạp goạp.


D: Chú khoẻ không, Oda-chan? Mà này...ở cấp hai cháu được phát tờ giấy “dự định tương lai sau này của em”, nhưng khi cháu hỏi thầy “Em viết ‘hải tặc’ là ước muốn thứ hai được không ạ?” thầy bảo “Nghiêm túc đi.” ‘NGHIÊM TÚC ĐI’ ĐẤY! bởi Saori

O: Nghiêm túc mà. Sao ai lại có thể viết điều đó mà không đặt hết tâm huyết vào chứ? Nói với thầy cậu này!! “MUỐN LÀM KẺ CƯỚP BÓC THÌ CÓ GÌ SAI CHỨ?!”


D: Lúc tôi xem anime One Piece, ở đoạn cùng với chỗ Tập 7, chương 57, “Vì có ước mơ”, nó bảo lý do Zeff mất chân là do bị con tàu đắm chẹt mất...chẳng lẽ họ đổi chỗ đó vì nghĩ đến bọn trẻ con xem đài à?

O: Đúng thế. Bọn trẻ sẽ quá sốc nếu nghe “ăn chân của mình” ở tập đó mất. Giờ nghĩ lại thứ phương tiện truyền thông như TV có đến hàng triệu khán giả, vậy nên bỏ qua điều đó sẽ là một sai lầm ghê gớm. Thật tuyệt là những anh làm phim có thể tiếp tục tạo nên những chương trình tuyệt vời thế mà lúc nào vẫn nghĩ đến điều này!! Nếu cảm nhận được tấm lòng khi xem phim, mọi người hãy gửi thư độc giả đến Toei Animation nhé. Sẽ làm bên đó vui lắm đấy.



Chương 132

--------------------------------------------------------------------------------------

D: Khi đọc SBS ở One Piece tập 13, một cú sốc như điện giật đã chạy khắp người cháu. Lý do là cháu ngộ ra SBS viết tắt cho từ S(uggoi) B(aka mitai na) S(pace) (“Chỗ trông ngu hết sức”). Cỡ 5 đứa bạn cháu bảo thế đấy. (Tụi nó bảo có nghĩa là thế đấy.) Cháu làm sao đây...? Ưm...

O: Ừm, nói thật thì, 90% câu hỏi cho góc SBS đều là thứ đần... nhảm... trò cười không à, nên sao cũng được. Không sao.


D: Cháu chỉ muốn nói với Mr.8 cái này thôi!! Ông đã làm sỉ nhục cây saxophone rồi!! Cái dáng đó là sao vậy?! Mỏ kèn của ông chả nghe ra tiếng gì cả!! Và ít ra cũng phải đeo đai da chứ!! Nghĩ về điều tôi nói đi!! Giờ đi đi!! (bởi Chủ tịch của Bộ Nhạc cụ Kèn đồng)

O: Ờ, ờ! Ờ. Chả nghe ra tiếng gì cả! Cái đồ mơ...mỏ...mỏ kèn gì đấy!! Và cái đay...đai da nữa. Đúng là một sự sỉ nhục cho cái kèn saxophone!! Nói đi, vào thẳng mặt ông ta ấy!! Giúp tôi với, Himeko Thông thái!


D: Oda-senseeeeeeeeeeeeeeeei, em yêêêêêêêêêêêêu anh Oda-senseeeeeeeeeeeeeeeei cưới eeeeeeeeeeeeeeeeeem đi và nếu không trả lời câu hỏỏỏỏỏỏỏỏỏỏỏỏỏỏỏỏỏỏỏi được rồi đầu tiên, Gold Roger và Shanks tóc đỏ trông cũng dữ dằn quá, nhưng tiền truy nãããããããããããããããããããã của họ là bao nhiêêêêêêêêêêêêêu vậy và một câu hỏi nữa anh cưới em chứứứứứứứứứứứứứứứứứứ

O: “ĐÒN ODA CHẶT CHÉO BAY”!!! “BỐP!!” SBS KẾT THÚC RỒI!! GẶP LẠI TẬP SAU NHÉ!! YAAAA!!!


Hãy cảm ơn bài viết của Mrqu@ch bằng cách bấm vào "". Nếu bài viết đó có ích với bạn nhé!!!

Về Đầu Trang Go down

https://onepiece.forum-viet.com

Mrqu@ch
NGŨ LÃO TINH

Mrqu@ch

Giới tính : Nam
Bài viết : 1424
Berie Berie : 23988
Thank : 371
Ngày ra khơi : 06/08/2010

Cấp bậc của
Mrqu@ch
Người này hiện đang
Quân Hàm: NGŨ LÃO TINH
Mức nguy hiểm:1424%/%
Tài năng:%/100%

Bài gửiTiêu đề: SBS Tập 16 Góc hỏi đáp độc giả đã gửi thư về cho Oda-sensei trả lời  I_icon_minitimeWed Oct 06, 2010 5:38 pm

--------------------------------------------------------------------------------------
SBS Tập 16
--------------------------------------------------------------------------------------


Chương 137

--------------------------------------------------------------------------------------

D: Oda-sensei và mấy bạn độc giả ơi!!! Chúng ta sẽ nhờ Băng "Isshies 20" lừng danh bắt đầu SBS ngày hôm nay nhé! Được rồi, Isshies 20, lên đi!

I: BẮT ĐẦU PHẪU THUẬT.

O: Phẫu thuật?! Chà, vậy mình phải đi bắt đầu góc...


D: Oda-cchì! Đừng sợ nữa, vì hôm nay sẽ là ngày chú được bắt đầu góc SBS! Rồi, sẵn sàng chưa?! Hả? Oda-cchì? Oda-chaaaaaan! Aa! Chú kia rồi! Oda-cha...aaa...aaaa...ẮẮẮẮT- BẮT ĐẦU SBS!! -ÁÁÁÁÁ! ÔI KHÔNG, LỠ MIỆNG RỒI!!

O: Hắt xì đâu có nghe như thế!!


D: Oda-sensei!! Ngày tốt lành! Cháu biết điều này hơi đột nhiên, nhưng cháu có câu hỏi. Những cái tên "Kuina" và "Tashigi" thực chất được lấy từ tên những loài chim phải không ạ? Cho cháu biết với! Bởi: một người tra bách khoa toàn thư về chim.

O: Đúng đấy. Chính xác hơn, đấy là tên của những loài chim không bay được. Nhưng chỉ vì người ta nói con chim đó không bay được, đâu có nghĩa là nó sẽ không bao giờ bay đâu. Vì hồi nhỏ có lần tôi thấy một con vịt đã bay trong bộ phim hoạt hình có tên là "Cuộc phiêu lưu bí ẩn của Nilus" đấy. Mà, Nojiko cũng là tên một loài chim nữa.

(Note:
Chim Tashigi: http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Snipe
Chim Kuina: http://en.wikipedia.org/wiki/Water_Rail
Chim Nojiko: http://www.avesphoto.com/website/pictures/BUNJYW-2.jpg (xinh X”D)
Nhưng có điều tớ không hiểu, sau khi đọc về mấy con này, tuy chim Tashigi với Kuina là chim chủ yếu sống ở nước - nhất là chim Kuina – hình như chúng vẫn bay được mà ‘_’. VD như hình này về chim Tashigi: http://www.avesphoto.com/website/pictures/SNICOM-2.jpg. Ít ra thì không có chỗ nào bảo chúng ko bay được cả Góc hỏi đáp độc giả đã gửi thư về cho Oda-sensei trả lời  07)




Chương 138

--------------------------------------------------------------------------------------

D: Cháu không thể làm ngơ điều này được. Ở trang 135 trong Tập 15, bà bác đó mua hành tươi về kìa! Ba bó lận! Nhưng cùng một bà đó ở trang 160! Hình như bà ấy mua thêm một mớ nữa thì phải? Nếu bà ta mua nhiều thế chẳng lẽ nhà bà ấy tính nấu món hành nướng cho bữa tối sao? Hay là hành hầm? Ít ra thì cũng nói cho cháu bà ấy tính làm món gì chứ!

O: CÁI GÌÌÌÌÌÌÌÌ?! Oa, tôi thật sự rất kinh ngạc đấy. Tôi thật sự đã giật bắn mình khi đọc phải lá thư này. Tôi cũng nhận được vài lá như vầy nữa. Thật ra thì, khi chúng tôi vẽ bản thảo, phụ tá của tôi bảo, “Coi nè, hình như có nhiều hành hơn phải không?” và tôi nói, “Chả ai để ý đâu,” nhưng mấy độc giả khó tính này lại cứ nhất quyết phá tôi. Để coi, tên bà đó là “Negikuma Maria” (Maria Gấu-Hành), 43 tuổi, nội trợ, và hôm ấy là sinh nhật của con cả bà ta. Bà ấy muốn làm một chiếc bánh hành thật ngon cho anh ta, nên bà ấy mới chạy đi khắp thành phố mua hành ở mọi nơi. Vậy nên câu trả lời cho bạn là “bánh hành”. Nghe gớm nhỉ.


D: Cháu đọc Tập 15...và trong đó, Dr.Kureha hỏi cậu bé, “Có vui không?” Sao lại nói vậy? Sao cậu bé đang bệnh mà lại hỏi “vui” không? Xin hãy trả lời cháu, Oda-shaaaaaaaaaan!! (khóc)

O: Ý bà ấy là khi mình bệnh, mình sẽ nhớ những lúc đang khoẻ, và vì vậy mình thấy vui.

Kureha: Niềm vui vừa rồi đừng bao giờ quên đấy!!!



Chương 140

--------------------------------------------------------------------------------------

D: Ê!! Monkey D. Luffy!! TA mới là người sẽ trở thành Vua Hải tặc! CÓ VẤN ĐỀ GÌ KHÔNG HẢ, VUA HẢI TẶC?

O: Được rồi, mọi người, cùng làm Vua Hải tặc nào! Ê khoan!! Được rồi, tiếp.


D: Cháu là Jim Joel Satou!! Và cháu có câu hỏi. NẾU CHÁU ĂN LUFFY, CHÁU CÓ TRỞ THÀNH NGƯỜI CAO SU KHÔNG?!

O: Cậu sẽ bị ngộ độc thực phẩm.


D: Cháu vừa mới nghĩ ra câu khẩu hiệu cho One Piece. “BẠN HAY THÙ, ĐỀU LÀ BỌN LẬP DỊ.”

O: “Độc giả hay tác giả, đều là bọn lập dị.” Ê khoan, tác giả bình thường mà!!


D: Oda-sensei!! Mấy ngày sinh nhật (ở tập 15) dễ nghĩ ra quáá trời!! Cháu muốn nói chuyện với ba mẹ họ!! TUY NHIÊÊÊÊÊÊÊÊÊN!! Ba mẹ của Luffy, Zoro, và Sanji là aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaai?!

O: Aaaaa...Tôi thật sự đã chọn cách dễ à...? Có lẽ cậu đúng...Tôi chỉ bịa ra chúng dựa trên tính cách của họ thôi. Bình thường nếu sinh ra trong thế giới này thì làm sao tình cờ nghĩ ra sinh nhật người ta thế được...Tôi sẽ tự kiểm điểm...


D: Sinh nhật của Vivi-chan và Chopper là ngày mấy vậy ạ? Có phải của Vivi là 2/2 còn của Chopper là 24/12 không ạ?

O: ĐÚNG THẾ, TUYỆT VỜI!! AHAHAHAHA, QUÁ TUYỆT!! Đó chính là sinh nhật của Vivi và Chopper đấy!! Ai than phiền hả?! Tôi không nghe đââââââu!! AHAHAHAHAHAHA!!



Chương 141

--------------------------------------------------------------------------------------

D: Vịt trời thế nào là SIÊU vịt trời nhỉ?

O: Ý cậu là Carue á? Hừm, cậu ấy là một con vịt trời siêu phàm. To này, không có chân màng này (loại đi trên đất), và quan trọng nhất, cậu ấy có răng để nhai nữa. Carue thật tuyệt vời!!


D: Xin chào. Cháu biết thế này thật đột ngột, nhưng cháu có câu hỏi. Xin hãy nhìn thật KĨ cái con Sên Truyền Tin Đen khi nó đóng nắp lại. Sau khi chú trả lời “Thực ra CÁI ĐÓ là cái gì vậy?”, chú có thể trả lời câu hỏi tiếp theo.

O: Ơơơơ...Tôi không biết nữa...Tôi thực ra cũng chả nhớ từng vẽ nó...Nhưng giờ nhìn lại, nhìn như phân nhỉ...như một cục phân bự xoắn tít...
(Đang nói về Tập 15, trang 29)


D: Odacchi, chú thật tuyệt vời! Chú tự bịa ra chữ cái của riêng mình nữa. Chú biết cháu nói gì mà. Cái “thứ” ở trang 178, tập 15. Chú đánh vần từ đó như thế nào vậy? Xin hãy chỉ cháu.

O: Góc hỏi đáp độc giả đã gửi thư về cho Oda-sensei trả lời  Untitled-1-9 . Cách đọc nó là thế này. Bạn phải vừa không được để môi chạm nhau vừa hít một hơi cực mạnh đồng thời đưa hàm ra. Chuẩn bị, sẵn sàng, *sfx*!! Thế? Cậu làm được chưa?


D: Xin chào, rất vui được gặp chú. Khi cháu thấy có góc này trong truyện, cháu muốn tự viết thư và nói với mọi người rằng, “Hãy tìm những dấu hiệu thể hiện tính khôi hài của Oda-sensei!” Nhưng rồi cháu chả tìm thấy gì cả. Mọi người khác đều giỏi vụ đó quá rồi. Vậy đây là câu hỏi của cháu. Cháu nên hỏi gì đây?

O: CÓ BỊ ĐIÊN KHÔNG?!! SBS. HẸN GẶP LẠI TẬP SAU!!!


Hãy cảm ơn bài viết của Mrqu@ch bằng cách bấm vào "". Nếu bài viết đó có ích với bạn nhé!!!

Về Đầu Trang Go down

https://onepiece.forum-viet.com

Mrqu@ch
NGŨ LÃO TINH

Mrqu@ch

Giới tính : Nam
Bài viết : 1424
Berie Berie : 23988
Thank : 371
Ngày ra khơi : 06/08/2010

Cấp bậc của
Mrqu@ch
Người này hiện đang
Quân Hàm: NGŨ LÃO TINH
Mức nguy hiểm:1424%/%
Tài năng:%/100%

Bài gửiTiêu đề: SBS Tập 17 Góc hỏi đáp độc giả đã gửi thư về cho Oda-sensei trả lời  I_icon_minitimeWed Oct 06, 2010 5:39 pm

--------------------------------------------------------------------------------------
SBS Tập 17
--------------------------------------------------------------------------------------


Chương 147


--------------------------------------------------------------------------------------

D: Chào Oda-sensei. Hình như gần đây ai cũng muốn tuỳ tiện nói lên cái tựa đề nhỉ. Cháu cũng là một trong số ấy đấy. Nhưng cháu nghĩ chú cũng muốn nói nữa. Nên sao chúng ta không chia ra nhỉ? Đi nào! “BẮT ĐẦU SB”

O: “S”. Á...HẢẢẢẢẢẢẢ...?!!


D: OKAMA WAY Ở ĐÂU VẬY? Nhà cháu phải không?

O: Hừmmm. Đâu á? Câu hỏi khó đây...vì nó CHÍNH là “con đường của những kẻ đã mở lòng mình”. Tôi nghĩ nó có thể ở BẤT CỨ ĐÂU (trong tim)...aaaa!!


D: Gửi Oda-sensei. Mũ giáp của hai ông khổng lồ Dorry và Brogy nhìn giống loại mũ giáp nhọn của người Celt và mũ giáp biểu tượng của Thuỵ điển thời (cháu không nhớ lắm) Verden ghê nhỉ. Cháu nói đúng không?

O: Đúng đấy. Hình ảnh “Những chiến binh Elbaf” khổng lồ xuất phát từ tình yêu của tôi với những hải tặc phương Bắc, “Viking” đấy. Vậy nên cậu đúng rồi. Lòng ngoan cường của họ muôn năm!



Chương 148

--------------------------------------------------------------------------------------

D: Oda-sensei!!! OHHHAAAAAAAA!!!

O: OHHHAAAAAAAAA!!! (chơi theo)


D: Cháu có câu hỏi. Con bò Moomu là “quái vật biển” phải không ạ? Bạn cháu bảo “Nó là quái vật biển đấy!!”, nhưng cháu không biết nữa...

O: Moomu à? Nói chính xác hơn thì, Moomu được sếp vào loại “sinh vật biển” của thế giới “One Piece”. Giống như những loài động vật có vú sống dưới biển ở thế giới của mình vậy đó. Vì vậy, cứ nghĩ bọn “quái vật biển” là những loài thú khổng lồ, không có vú sống dưới biển đi.


D: One Piece có website không ạ?

O: Hừmmm. Có thể có, có thể không. Có cái trang này cho tạp chí Jump, và ở trong đó có góc cho One Piece, nhưng trang đó không dành riêng cho One Piece. Tên trang web là “Pop web jump”, nên nếu cậu gõ vào công cụ tìm kiếm thì sẽ ra ngay thôi.


D: Xin hãy nghe cháu, Oda-sensei. Lúc nãy cháu đang đứng coi cọp hiệu sách thì cháu bỗng nhận ra một điều. Cháu nghĩ, liệu có khi nào có liên hệ gì giữa Vivi-chan và Ai Cập cổ không? Tên họ của Vivi-chan là Nefertari Vivi, và cha cô ấy là Nefertari Cobra. Ở Ai Cập cổ, “Nefertari” nghĩa là “đẹp nhất” hay “tuyệt vời nhất”, vì thế nên hay được thêm vào những bức hoạ của các vị nữ hoàng và công chúa. Nếu đúng thế thì cháu thật mừng quá. Nếu cháu đúng, xin hãy coi cháu là đối thủ của Himeko Thông Thái ạ. Bởi Maimai

O: Ra thế...Nó có nghĩa vậy sao? Nefertari ấy. Tuyệt thật. Đúng là tôi đã dùng Ai Cập cổ để làm hình mẫu cho Alabasta, bởi vậy tôi có tra một quyển sách về Ai Cập và chọn những cái tên nghe hay hay. Ra thế...Tôi đã chọn được tên tốt (cho một người) rồi. Được! Tôi sẽ công nhận! Cậu là đối thủ của Himeko Thông Thái!! Ra thế...



Chương 149

--------------------------------------------------------------------------------------

D: Làm sao để làm ra một tập truyện ạ? Như là, quyết định “bản phác thảo” rồi này kia ấy ạ? Xin hãy chỉ cháu với

O: “Bản phác thảo”. À vâng. Thỉnh thoảng tôi cũng có làm cái “Giới thiệu bản phác thảo” trong truyện nhỉ. Tôi sẽ giới thiệu đầy đủ trình tự làm của nó. Cả cái lịch trình chúng tôi phải trải qua để quyển truyện này đến tay các bạn.

Bước 1: Thẫn thờ

Ngồi thẫn thờ chán đời

Bước 2: Họp

Bàn với mấy người bên Jump về nội dung chương tiếp theo.

Bước 3: Lập kế hoạch

Nghĩ chi tiết về những thứ sẽ vẽ trong chương.

Bước 4: Phác

Vẽ “bản phác thảo” trên một tờ giấy trắng.

Bước 5: Trình bản phác

Fax bản phác thảo đến sếp. Nếu sếp không thích, một là bọn tôi cãi nhau, hai là tôi vẽ lại.

Bước 6: Bản chính

Gọi trợ lý đến nhà tôi, và bọn tôi điên dại trong 2-3 ngày. Bọn tôi vẽ bản chính.

Bước 7: Jump xuất bản

Jump xuất bản khắp cả nước.

Bước 8: Họp

Giờ tôi sẽ bàn với sếp kỹ thuật Y-san về bìa của tập truyện và tô màu nó kiểu gì.

Bước 9: Làm phần phụ thêm

Vẽ trang bìa và làm SBS.

Buớc 10: Truyện được xuất bản

Thế là đã tròn một tháng đến khi nó được bán ở sạp rồi. Hết.

Nói chung trình tự là như thế đấy. Lịch của tôi là thế, nhưng mỗi hoạ sĩ đều có tốc độ riêng. Cứ nghĩ đến việc vẽ trước khi nghĩ ra bản phác thảo cho bản gốc là đã không muốn vẽ rồi.


Chương 153

--------------------------------------------------------------------------------------

D: Xin chào, Oda-sensei. Cháu là “Aiko-chan nghiêm túc mọi lúc mọi nơi!!” Ở tập 15 chú bảo chúng cháu nên viết thư cho Toei Animation. Cháu cũng muốn làm thế, nhưng cháu không biết địa chỉ của họ. Xin Oda-sensei hãy nói cho chúng cháu nghe bằng cả trái tim và tấm lòng.

O: Rồi. Tôi cũng đã nhận nhiều lá thư thế này, nên tôi đã được Toei Animation cho phép. Đây: (địa chỉ ở đây, tớ không có quyển truyện nên ko biết ;_Góc hỏi đáp độc giả đã gửi thư về cho Oda-sensei trả lời  03. Hãy gửi thư độc giả đến những người làm anime qua địa chỉ này nhé. Dù chỉ là một lá thư với chỉ một dòng từ người xem đài (với tôi thì là độc giả nhỉ) cũng đủ để khích lệ và tạo động lực lớn cho họ rồi, thật đấy. Đôi khi tôi nhận được thư đến những người làm anime, nhưng phải chi các bạn gửi những tấm lòng đó trực tiếp đến những người làm nên nó.


D: Ưm, hình như mỗi lần Dalton-san, Đội trưởng đội phòng vệ vương quốc Drum, được hỏi một câu nào đó, ông ấy đều nói thêm thứ gì chẳng liên quan nhỉ. Có phải là vì ông ấy tốt bụng không?

O: Đúng là anh ta có nói những thứ thừa thật. Nhưng chắc là vì anh ấy tốt bụng thôi. À mà, anh ấy thích món hạt dẻ đấy.


Hãy cảm ơn bài viết của Mrqu@ch bằng cách bấm vào "". Nếu bài viết đó có ích với bạn nhé!!!

Về Đầu Trang Go down

https://onepiece.forum-viet.com

Sponsored content

Cấp bậc của
Sponsored content
Người này hiện đang
Quân Hàm:
Mức nguy hiểm:%/%
Tài năng:%/100%

Bài gửiTiêu đề: Re: Góc hỏi đáp độc giả đã gửi thư về cho Oda-sensei trả lời Góc hỏi đáp độc giả đã gửi thư về cho Oda-sensei trả lời  I_icon_minitime


Hãy cảm ơn bài viết của Sponsored content bằng cách bấm vào "". Nếu bài viết đó có ích với bạn nhé!!!

Về Đầu Trang Go down

Tiêuđề

Góc hỏi đáp độc giả đã gửi thư về cho Oda-sensei trả lời

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Về Đầu Trang
Trang 1 trong tổng số 1 trang
.::Host up ảnh miểnphí: Clickhere! - Hướng dẩn sử dụng Diễn đàn:Clickhere!::.
Permissions in this forum:Bạn không có quyền trả lời bài viết
OnePiece.Forum-Viet :: ♥ TỔNG HỢP ONE PIECE ♥ :: Tài Nguyên One Piece :: News-
  Free forum | ©phpBB | Free forum support | Báo cáo lạm dụng | Thảo luận mới nhất